Este sitio web utiliza cookies para su correcto funcionamiento, así como para mejorar la visibilidad de nuestros productos, tal como explicamos en nuestra política de cookies. No usamos cookies de publicidad, así que no vas a ver anuncios aquí. Por favor, acepte las cookies que utilizamos o configúralas a tu medida.

Selecciona aquellas cookies que quieres inhabilitar. Las cookies necesarias no se pueden desactivar porque son imprescindibles para el buen funcionamiento del sitio web. + Info

I Love Ferry

Algemene contractvoorwaarden

Voorwaarden voor het verlenen van diensten tussen I LOVE FERRY en de GEBRUIKERS

1.    ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR DE OVEREENKOMST. VOORAFGAANDE INFORMATIE OVER DE OVEREENKOMST

1.1. Deze algemene voorwaarden voor de overeenkomst, samen met de eventuele bijzondere voorwaarden die kunnen worden vastgesteld, regelen uitdrukkelijk de relaties die ontstaan tussen I LOVE FERRY, een geregistreerd handelsmerk van I LOVE VIAJES, (handelsnaam van Javier Blanco Ibarreta), NIF 18.601.319T, (hierna I LOVE FERRY) en derden (hierna "Gebruikers") die de levering van diensten of producten contracteren die via de website worden aangeboden.

1.2. Deze Algemene Voorwaarden zijn opgesteld in overeenstemming met de Wet 34/2002, betreffende de diensten van de informatiemaatschappij en elektronische handel, Wet 7/1998 betreffende Algemene Voorwaarden voor Contracten, Koninklijk Besluit 1906/1999, dat de telefonische of elektronische contractering met algemene voorwaarden reguleert, ter uitvoering van artikel 5.3 van Wet 7/1998, Wet 26/1984 Algemene Wet voor de Bescherming van Consumenten en Gebruikers, Wet 7/1996 betreffende de Ordening van de Detailhandel, Koninklijk Besluit 14/1999 betreffende Elektronische Handtekening en alle andere toepasselijke wettelijke bepalingen.

1.3. Het gebruik en/of de levering van een van de diensten van de website impliceert de acceptatie door de Gebruiker, zonder enig voorbehoud, van alle Algemene Voorwaarden voor de overeenkomst, van de Algemene Voorwaarden voor het gebruik van de website en, indien van toepassing, van de Bijzondere Voorwaarden die van toepassing kunnen zijn op de aanschaf.

1.4. I LOVE FERRY informeert dat de procedures voor het doen van aankopen en/of het verkrijgen van de aangeboden diensten zijn zoals beschreven in deze algemene voorwaarden en eventuele andere specifieke procedures die op het scherm worden aangegeven tijdens het surfen, zodat de Gebruiker verklaart deze procedures te kennen en te accepteren als noodzakelijk voor toegang tot de producten en diensten die op de website worden aangeboden.

1.5. Alle verstrekte informatie tijdens het contractproces zal worden opgeslagen door I LOVE FERRY en/of haar leveranciers, zodat de Gebruiker op schriftelijk verzoek of via e-mail informatie kan aanvragen met betrekking tot de door hem uitgevoerde handelingen in de afgelopen 6 maanden. Elke wijziging en/of correctie van de door de Gebruiker tijdens het surfen verstrekte gegevens dient te worden uitgevoerd volgens de instructies die op de website staan vermeld.

1.6. Gebruikers die diensten via de website van I LOVE FERRY contracteren, verklaren meerderjarig te zijn (18 jaar). In het geval van een contract door minderjarigen is toestemming van ouders of voogden vereist om van de gecontracteerde dienst gebruik te kunnen maken.

2.    VERVOERSOVEREENKOMST – BALEARIA

2.1. Passagiers zonder voertuig dienen zich ten minste 60 minuten voor het vertrek van het schip aan te melden voor inscheping, terwijl passagiers met voertuig dit ten minste 90 minuten van tevoren moeten doen. Uitzondering geldt voor de lijn Valencia – Mostaganem (Algerije), waar men verplicht is zich 4 uur voor vertrek aan te melden. Indien de instapkaarten niet tijdig beschikbaar zijn, binnen deze termijnen, behoudt de maatschappij zich het recht voor om vrijelijk te beschikken over de aan de passagier of het voertuig toegewezen plaats.

2.2. Instapkaarten/tickets zijn persoonlijk en niet overdraagbaar. Het kenteken van het voertuig moet hetzelfde zijn als dat vermeld op de instapkaart/ticket. Passagiers zonder voertuig hebben het recht om bagage mee te nemen die zij in één keer en zelfstandig van het Maritiem Station naar hun accommodatie aan boord kunnen dragen. Voor meer bagage moet contact worden opgenomen met een transportbedrijf, een dienst die door de veerbootmaatschappijen wordt aangeboden. Indien niet aan deze vereisten wordt voldaan, kan de rederij de inscheping weigeren zonder recht op terugbetaling.

2.3. I LOVE FERRY en de veerbootmaatschappijen zijn niet verantwoordelijk voor mogelijke diefstal en/of verlies van bagage of persoonlijke bezittingen van passagiers. Het wordt aanbevolen dat passagiers waardevolle spullen bij zich dragen.

2.4. Elke klacht moet vergezeld gaan van de boekingsdocumentatie om in behandeling te worden genomen. Door gebruik te maken van de vervoersbewijs worden alle voorwaarden geaccepteerd zoals vermeld op hetzelfde.

2.5. De passagier kan het ticketbedrag terugkrijgen van de veerbootmaatschappij indien hij/zij er geen gebruik van maakt, en mits het geboekte tarief dit toestaat, volgens de volgende voorwaarden:

a). Na aftrek van 10 procent van het ticketbedrag bij een aanvraag die binnen 7 dagen voor het vertrek van het schip wordt ingediend.

b). Bij annuleringen die worden ingediend binnen 48 uur en uiterlijk 2 uur voor het vertrek van het schip, wordt 20 procent van het ticketbedrag ingehouden.

c). Tickets die minder dan twee uur voor vertrek worden geannuleerd en/of gewijzigd, worden niet terugbetaald, ongeacht of de reservering op de dag van vertrek of eerder is gemaakt.

2.6. Alle tarieven van BALEARIA en "mini"-aanbiedingen staan datum- en/of tijdwijzigingen toe met een boete van 20 € per reservering plus de eventuele tariefverhoging indien van toepassing, mits de wijziging minimaal 2 uur voor de vertrekdatum en -tijd van de oorspronkelijke reis wordt doorgevoerd. Het volledige en "gereduceerde" tarief van BALEARIA staat wijzigingen toe zonder boete van 20 €, maar een tariefverhoging kan van toepassing zijn van de ene naar de andere datum, mits deze worden doorgevoerd minstens 2 uur voor de vertrekdatum en -tijd van de oorspronkelijke reis.

2.7. Dienstregelingen en routes kunnen variëren als gevolg van storingen, overmacht of toevallige omstandigheden. In dergelijke gevallen zal BALEARIA de nodige maatregelen nemen om de getroffen passagiers van deze wijzigingen op de hoogte te brengen. In geval van nood veroorzaakt door de bovengenoemde omstandigheden, kan de veerbootmaatschappij door een andere ferrymaatschappij worden vervangen of kunnen andere schepen worden gebruikt.

2.8. Indien de geboekte reis niet wordt uitgevoerd vanwege een storing, overmacht of toevallige omstandigheden, is de veerbootmaatschappij alleen verplicht het volledige ticketbedrag terug te betalen.

2.9. Passagiers die om welke reden dan ook buiten de schuld van BALEARIA niet inschepen, hebben geen recht op terugbetaling van het ticketbedrag.

2.10. Tickets uitgegeven als OPEN (open retour) bij BALEARIA zijn één jaar geldig vanaf de uitgiftedatum, mits vooraf reservering is gemaakt. Het geboekte tarief blijft geldig tot 15 januari van het volgende jaar. Na deze datum kan de retour worden vastgelegd door betaling van de tariefverhoging van dat jaar.

2.11. Het vervoer van voertuigen gedekt door dit ticket gebeurt in overeenstemming met de geldende regelgeving en internationale verdragen die door Spanje zijn ondertekend.

2.12. Voor gerechtelijke stappen met betrekking tot dit ticket voor binnenlandse lijnen zal de jurisdictie zijn zoals bepaald in de geldende Wet op de Burgerlijke Rechtsvordering. Voor internationaal zeevervoer geldt de jurisdictie van de rechtbanken zoals bepaald in het Verdrag van Athene van 1974 en/of de instrumenten die het wijzigen.

2.13. De passagier heeft het recht om binnen 14 kalenderdagen na het sluiten van de overeenkomst zonder opgave van redenen de overeenkomst betreffende passagiersvervoer te herroepen.

De herroepingstermijn verstrijkt 14 dagen na de sluiting van de overeenkomst.

Om het herroepingsrecht uit te oefenen, moet de passagier de maatschappij (waarbij de naam, het volledige adres en, indien beschikbaar, telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres worden ingevoegd) via een ondubbelzinnige verklaring (bijvoorbeeld per post, fax of e-mail) op de hoogte stellen van zijn/haar beslissing om de overeenkomst te herroepen.

Om aan de herroepingstermijn te voldoen, is het voldoende dat de mededeling met betrekking tot de uitoefening van dit recht door de passagier wordt verzonden voordat de termijn verstrijkt.

Gevolgen van herroeping:

    In geval van herroeping door de passagier, zal de maatschappij alle betalingen terugbetalen die zijn ontvangen voor het passagiersvervoer, inclusief leveringskosten (met uitzondering van de extra kosten die voortvloeien uit de keuze door de passagier voor een andere wijze van levering dan de goedkoopste reguliere levering die wordt aangeboden) zonder onnodige vertraging en in ieder geval uiterlijk 14 kalenderdagen vanaf de datum waarop de maatschappij van de beslissing om de overeenkomst te herroepen op de hoogte is gesteld.

De maatschappij zal de terugbetaling uitvoeren met hetzelfde betaalmiddel dat door de passagier is gebruikt voor de oorspronkelijke transactie, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen; in elk geval zal er geen extra kosten in rekening worden gebracht voor de terugbetaling.

3.    VERVOERSOVEREENKOMST – FRED OLSEN

3.1. Het ticket is persoonlijk en niet overdraagbaar, en het gebruik ervan door een andere persoon dan de genoemde passagier zal resulteren in de aansprakelijkheden zoals voorzien in de wet. (1) Op de binnenlandse lijnen zijn niet-ingezetenen vrijgesteld van het tonen van identificatiedocumenten, dus het geprinte ticket is noodzakelijk om in te schepen. In dit geval wordt de houder van het ticket beschouwd als de passagier.

3.2. De genoemde passagiers op het ticket of, in het geval van niet-ingezetenen, de houder van het ticket hebben recht op vervoer door de maatschappij op de aangegeven route, evenals hun persoonlijke bagage tot een maximum van 20 kg per persoon. De bagage wordt vervoerd in de gedeelten van het schip die door de maatschappij worden aangegeven. De maatschappij aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor het vervoer van waardevolle voorwerpen. Het is verboden om illegale handelswaar, gevaarlijke goederen, of artikelen die vallen onder de I.M.D.G. code te vervoeren, behalve door bedrijven die zich bezighouden met goederenvervoer (als vracht), op voorwaarde dat aan de volgende eisen wordt voldaan: a) dat de goederen wettelijk op het betreffende schip mogen worden vervoerd; b) dat er minimaal 72 uur van tevoren aan de eigenaar wordt gemeld en deze uitdrukkelijk het transport accepteert; c) dat de vervoerder voldoet aan alle voorwaarden die Fred. Olsen, S.A. stelt voor het vervoer van de goederen in kwestie.

3.3. De genoemde passagiers op het ticket of, indien van toepassing, de houder van het ticket zijn tijdens het vervoer gedekt door de verplichte reisverzekering. De passagier moet zich houden aan de algemene veiligheids- en gedragsregels van het schip, waarbij de maatschappij niet verantwoordelijk is voor schade veroorzaakt door nalatigheid van de passagier of door het niet naleven van de vermelde regels.

3.4. In de ticketprijs zijn geen maaltijden of consumpties aan boord inbegrepen.

3.5. De vervoerder verplicht zich om zijn uiterste best te doen om de passagier en bagage met redelijke zorg te vervoeren. De tijden die in de dienstregeling of elders worden vermeld, worden niet gegarandeerd en maken geen deel uit van de overeenkomst. In geval van nood kan de maatschappij het toegewezen schip vervangen en/of het tijdschema of de datums wijzigen; in dat geval heeft de reiziger alleen recht op terugbetaling van de prijs of een nieuwe reservering op de eerstvolgende beschikbare datum of tijd naar keuze.

3.6. Het ticket is een jaar geldig vanaf de datum van afgifte, tenzij anders is bepaald in de bijzondere voorwaarden van elk tarief. Als het echter niet wordt gebruikt op de gereserveerde datum en voor de specifieke reis waarvoor het is uitgegeven, kan de houder gebruik maken van het ticket na het maken van een reservering en het betalen van eventuele tariefverschillen. De kosten voor het wijzigen van de reservering worden bepaald door de vervoerder, met een maximum van 25% van de ticketwaarde. Indien men besluit het ticket niet te gebruiken voordat de geldigheidstermijn verstrijkt, heeft men recht op terugbetaling van 75% van de waarde.

3.7. Klachten moeten schriftelijk worden ingediend aan boord van het schip of bij de kantoren van de maatschappij tijdens de reis of direct na afloop, met vermelding van het reserveringsnummer/boekingreferentie voor een goede afhandeling.

3.8. Wat betreft schade aan bagage of voertuigen, is de maatschappij slechts aansprakelijk tot het maximaal toegestane bedrag, zoals bepaald in de maritieme voorschriften per volume. Bij vervoer van bagage in een voertuig wordt het geheel als één volume beschouwd. Het laden en lossen van voertuigen is de verantwoordelijkheid van de eigenaars of hun vertegenwoordigers, en de vervoerder is niet verantwoordelijk voor schade die tijdens deze operaties optreedt, tenzij dit door directe schuld van de vervoerder of zijn werknemers wordt veroorzaakt.

3.9. Passagiers kunnen zich naar de inschepingspunten begeven te voet of met voertuig en hoeven alleen hun identiteitsdocument te tonen, tenzij op het ticket staat vermeld dat de identiteit of een andere voorwaarde van het ticket moet worden gevalideerd. In dat geval moet men tijdig naar de Fred Olsen-servicepunten op de haven gaan. Niet-ingezetenen van de binnenlandse route van La Gomera hoeven geen identificatie te tonen, en alleen het geprinte ticket is voldoende om in te schepen.

Na de aangegeven tijdslimiet is de vervoerder niet aansprakelijk voor de weigering om passagier en/of voertuig aan boord te accepteren.

3.10. Het vervoer van voertuigen als passagiersvervoer of vracht is onderworpen aan de regels van de maatschappij. Het is ten strengste verboden gevaarlijke goederen zonder expliciete toestemming van de vervoerder te vervoeren.

3.11. Geen enkele agent, werknemer of vertegenwoordiger van de vervoerder heeft de bevoegdheid om enige bepaling van dit contract te wijzigen, te herzien of af te zien van enige bepaling.

3.12. a) Het bevestigen van een OPEN-ticket geeft geen recht op terugbetaling. b) Tickets uitgegeven met promotionele tarieven of aanbiedingen zijn onderworpen aan specifieke voorwaarden die voor elke aanbieding moeten worden geraadpleegd. c) Bespaarpakketten zijn gebaseerd op een compacte groep passagiers en zijn daarom onsplitsbaar. Het niet gebruiken van één van de stoelen geeft geen recht op restitutie en deze stoelen kunnen niet worden gebruikt voor een andere reis.

3.13. De algemene vervoersvoorwaarden kunnen worden beïnvloed door de bijzondere voorwaarden van tarieven of aanbiedingen. Zorg ervoor dat u de specifieke voorwaarden van het geboekte tarief kent.

3.14. U stemt ermee in dat I LOVE FERRY en/of Fred. Olsen, S.A. het recht hebben om, naar eigen goeddunken (onder voorbehoud van restitutie van de betaalde prijs), het vervoer van elke persoon, bagage of voertuig te weigeren, om redenen van veiligheid of om de naleving van immigratie-, douane-, gezondheids- of andere toepasselijke wetten te waarborgen.

Als passagier bent u verplicht alle veiligheidsinstructies en kennisgevingen op te volgen en de aanwijzingen van Fred Olsen-medewerkers of autoriteiten op te volgen. U moet zich te allen tijde gedragen op een manier die geen gevaar of bedreiging vormt voor personen of eigendommen, en u moet elke vorm van belediging, agressie of mishandeling vermijden.

Indien Fred Olsen redelijkerwijs van mening is dat uw gedrag een risico vormt, behoudt Fred. Olsen, S.A. zich het recht voor om u de toegang te weigeren of om te eisen dat u het schip of de terminal verlaat, en om de feiten aan de bevoegde autoriteiten te melden.

Ook behoudt I LOVE FERRY en Fred Olsen het recht om u in de toekomst de reis te weigeren. In dergelijke gevallen ontvangt u geen restitutie voor de geannuleerde reis en worden eventuele kosten voor schade veroorzaakt door uw acties bij u in rekening gebracht.

3.15. Tenzij anders aangegeven, dienen passagiers zich ten minste 20 minuten voor vertrek klaar te maken voor inscheping. Voertuigen moeten 40 minuten van tevoren bij de kade aanwezig zijn. Bij reizen tussen de Canarische Eilanden en het vasteland dienen passagiers en voertuigen minimaal een uur van tevoren klaar te zijn voor inscheping.

4.- AANGEBODEN DIENSTEN. TOEGANG TOT DE DIENSTEN.

4.1. De diensten die op de website worden aangeboden – publicatie van informatie en online verkoop van tickets – worden geregeld door zowel de bepalingen in deze Algemene Voorwaarden als, in het bijzonder, door de Bijzondere Voorwaarden die voor elk van deze diensten zijn vastgesteld.

4.2. Om toegang te krijgen tot bepaalde diensten die via de website worden aangeboden, kan aan de gebruiker een gebruikersnaam en een geheime code ("Wachtwoord") worden verstrekt. De door I LOVE FERRY aan de gebruiker verstrekte gebruikersnaam en het wachtwoord zijn identificerende en activerende elementen voor toegang tot de diensten en zijn persoonlijk en niet-overdraagbaar. I LOVE FERRY kan, met de juiste voorafgaande kennisgeving, wijzigingen aanbrengen in de gebruikersnaam en/of wachtwoord, in welk geval de gewijzigde inloggegevens hun geldigheid verliezen.

4.3. Alle middelen en technische vereisten die nodig zijn voor toegang tot de website en de daarop aangeboden diensten zijn voor rekening van de gebruiker, evenals eventuele kosten of belastingen die de levering van deze diensten met zich mee kan brengen.

4.4. Nadat de gebruiker toegang heeft verkregen, moet hij om de verschillende diensten te kunnen gebruiken alle aanwijzingen en instructies op het scherm volgen en de Bijzondere Voorwaarden en andere formulieren invullen die voor elke dienst zijn vastgesteld. Dit impliceert de lezing en acceptatie van alle algemene voorwaarden zoals uiteengezet in de Algemene Gebruiksvoorwaarden van de website, in deze Algemene Contractvoorwaarden en, indien van toepassing, de Bijzondere Voorwaarden die van toepassing zijn.

5.- TOEPASSELIJKE WETGEVING. JURISDICTIE.

5.1. Deze overeenkomst wordt beheerst door de Spaanse wetgeving, die van toepassing zal zijn op al het geen dat niet specifiek in deze overeenkomst is bepaald met betrekking tot de interpretatie, geldigheid en uitvoering ervan.